radio x - das werbefreie Frankfurter Stadtradio. Zu empfangen in Frankfurt/M. über Ukw 91,8 Mhz. + Kabel 99,85 Mhz. oder im Internet als MP3-Stream.
Home
Livestream
Sendetipps
Programm
 
radio x geht aus
 
Alle Sendungen
Tägliche Sendungen
Playlists & Beiträge
 
Über radio x Über radio xa propos radio x
Fördern
Spenden
 
RSS feed
Links
Förderer von radio x
Kontakt & Impressum
 


radio x Textsuche

Playlists & Beiträge
radiator x: 27.08.10
radiator x - 100827 - no transmission
[pls. scroll down for english version]

leider kein vielversprechender titel, sondern die traurige mitteilung, dass am freitag, den 27.08.10 radiator x wegen des museumsuferfestes nicht ausgestrahlt werden kann.
dafür gibt's dort dann auf der radio x-bühne ein live-programm.
details dazu auf den heimseiten von radio x unter www.radiox.de.

allgemeine informationen zur sendung unter www.gunst.info/radiator
sowie unter: www.radia.fm

trost für treue fans:
die nächste radiator-sendung wird am
freitag, 03. september 2010 von 15-16 uhr ausgestrahlt.

[english]

unfortunately 'no transmission' is not a promising title for today's radiator x show, but the sad truth. due to the museumsuferfest there will be no radiator radiating today.
instead, you'll find a special program performed on and broadcasted live from radio x' stage.
more details are given on the homepage of radio x.

pls. find general information on radiator x at
www.gunst.info/radiator and at www.radia.fm

and the future has a silver lining:
the next show will be transmitted
friday, september 3, 2010 from 3 pm to 4 pm (CET).
 
radiator x: 20.08.10
radiator x - 100820 - words
radia #274: words and sentences + radia #82: wordgames

[pls. scroll down for english version]

wörter.
und sätze. mit denen gespielt wird.
zunächst vom radio ckut team aus montréal. und dann - musikalisch kongenial begleitet - von marijs boulogne und an mertens von radio campus und constant vzw aus brüssel.

weitere informationen zur sendung unter www.gunst.info/radiator
sowie unter: www.radia.fm

credits: siehe unten

die nächste radiator-sendung wird am
freitag, 27. august 2010 von 15-16 uhr ausgestrahlt.

[english]

words.
and sentences. let's play with them.
first with a team from radio ckut, montréal. afterwards with marijs boulogne and an mertens from radio campus and constant vzw, brussels.
and: yes, we'll play (with) sounds and music as well.

credits:
miss.gunst would like to thank the following artists and sound collectors:
the team from radio ckut, montréal, for playing with words and sentences;
marijs boulogne, an mertens and radio campus, brussels, for playing with words and sounds;
as well as radia.fm radio art network for being a crowd of incredibly creative partners.

pls. find further information on this show, the sound art pieces and the contributing artists at
www.gunst.info/radiator and at www.radia.fm

the next show will be transmitted
friday, august 27, 2010 from 3 pm to 4 pm (CET).
 
radiator x: 13.08.10
radiator x - 100813 - stalkers
radia #273: history exhaustion + radia #193: the military landscape show

[pls. scroll down for english version]

heute werden wir in die zone reisen. ein land, das kein niemandsland und doch verloren ist.
zunächst begeben wir uns auf eine expedition ohne wiederkehr.
im anschluss durchwandern wir militärgebiete von alaska bis neu mexiko.

radia # 273: "history exhaustion" von francis hunger ist ein original-beitrag von radiator x für das kunstradio-netzwerk radia.fm
premierenwoche auf den beteiligten sendern: 21.06.-27.06.2010

weitere informationen zur sendung unter www.gunst.info/radiator
sowie unter: www.radia.fm

credits: siehe unten

die nächste radiator-sendung wird am
freitag, 20. august 2010 von 15-16 uhr ausgestrahlt.

[english]

today we'll take a trip to the zone. no no man's land. but nevertheless lost.
first we'll join an expedition with no return.
afterwards we walk military landscapes in different countries from alaska to new mexico.

radia # 273: "history exhaustion" by francis hunger is contribution by radiator x for radia art radio network
premiere week on radia: june 21-27, 2010

credits:
miss.gunst would like to thank the following artists and sound collectors:
francis hunger for leading us into the zone and radio x for making this production/release possible;
jay needham, richard lerman, louise k. wilson and radio zero, lisbon, for additional audiowalks trough military landscapes;
as well as radia.fm radio art network for being a crowd of incredibly creative partners.

pls. find further information on this show, the sound art pieces and the contributing artists at
www.gunst.info/radiator and at www.radia.fm

the next show will be transmitted
friday, august 20, 2010 from 3 pm to 4 pm (CET).
 
radiator x: 06.08.10
radiator x - 100806 - stalkers (delayed)
radia #273: history exhaustion + radia #193: the military landscape show

[pls. scroll down for english version]

aufgrund eines technischen problems im sender konnte die radiator-sendung leider nicht ausgestrahlt werden.

eine neuausstrahlung ist für die kommende woche zur üblichen sendezeit geplant.

weitere informationen zur sendung unter www.gunst.info/radiator
sowie unter: www.radia.fm

die nächste radiator-sendung wird am
freitag, 13. august 2010 von 15-16 uhr ausgestrahlt.

[english]


due to a technical problem in our radio station today’s radiator show had to be postponed. the transmission is now planned for next week.

pls. find further information on radiator x at
www.gunst.info/radiator and at www.radia.fm

the next show will be transmitted
friday, august 13, 2010 from 3 pm to 4 pm (CET).
 
radiator x: 30.07.10
radiator x - 100730 - inasia
radia #272: VuNhatTan + radia #135: RADIORADAR 1

[pls. scroll down for english version]

inasia. ein land, das wie transsibirien nur in der passage und in der imagination existiert. und im/als klang.
zwei reisen führen dorthin: die erste geht über hanoi und halle. die zweite beginnt im all und schliesst sich der karawane von radioerevan an.

weitere informationen zur sendung unter www.gunst.info/radiator
sowie unter: www.radia.fm

credits: siehe unten

die nächste radiator-sendung wird am
freitag, 06. august 2010 von 15-16 uhr ausgestrahlt.

[english]

inasia. a land you won't find on the maps, but rather - just like transsibiria - as a passage. in your imagination. in sound.

two journeys will lead us (in)to inasia.
the first one includes transfers between hanoi and halle.
the second one starts in outer space to join the radioerevan caravan.

credits:

miss.gunst would like to thank the following artists and sound collectors:
VuNhatTan from hanoi, marold langer-philippsen and radio corax, halle, for travelling inasia(s);
as well as radia.fm radio art network for being a crowd of incredibly creative partners.

pls. find further information on this show, the sound art pieces and the contributing artists at
www.gunst.info/radiator and at www.radia.fm

the next show will be transmitted
friday, august 6, 2010 from 3 pm to 4 pm (CET).
 
radiator x: 23.07.10
radiator x - 100723 - interferences
radia #271: endangered radio band + radia #273: reheat the schnitzel

[pls. scroll down for english version]

interferenzen.
störungen. überlagerungen. unterbrechungen.
was, wenn wir sie willkommen heissen?

im ersten teil der sendung tritt mobile radio eine reise durch die wunderbare welt der interferenzen an.
indes im zweiten teil dann zerhackte transmissionen rhythmisch rekombiniert auf ihre weise eine ode auf die störung intonieren...

weitere informationen zur sendung unter www.gunst.info/radiator
sowie unter: www.radia.fm

credits: siehe unten

die nächste radiator-sendung wird am
freitag, 30. juli 2010 von 15-16 uhr ausgestrahlt.

[english]

interferences.
disturbances. overlays. interruptions.
and they are welcome!

in the first part of our show mobile radio is traveling through the wonderful world of interferences.
while in the second part a reheated schnitzel ouf transmission is served. delicious!

credits:
miss.gunst would like to thank the following artists and sound collectors:
mobile radio aka sarah washington and knut aufermann, etienne noiseau and dieb13 for indulging interferences;
as well as radia.fm radio art network for being a crowd of incredibly creative partners.

pls. find further information on this show, the sound art pieces and the contributing artists at
www.gunst.info/radiator and at www.radia.fm

the next show will be transmitted
friday, july 30, 2010 from 3 pm to 4 pm (CET).
 
radiator x: 16.07.2010
GUNSTradiator - 16.07.2010 - rxl rlx radio art special (pt. 2)
[pls. scroll down for english version]

frisch vom radia rlx festival 2010 in lissabon: eine extra-grosse portion radiokunst aus portugal!
und weil an gutem nicht gespart werden darf, als doppelprogramm zwei ganze gunstradiatorstunden lang…

teil eins des radiokunst-specials gab's bei GUNST von 14-15 uhr, in der radiator-stunde folgt der zweite teil.

weitere informationen zur sendung unter www.gunst.info/radiator
sowie unter: www.radia.fm

credits: siehe unten

die nächste radiator-sendung wird am
freitag, 23. juli 2010 von 15-16 uhr ausgestrahlt.

[english]

fresh from the radia rlx festival 2010 lisbon: an xtra large portion of portugese radio art.

now as we shall not stint on our delicous audio food, on offer is a double feature of two full hours gunstradiator.
part 1 has been broadcasted from 2pm to 3pm by GUNSTradio.
this is the second part,

pls. find further information on this show, the sound art pieces and the contributing artists at
www.gunst.info/radiator and at www.radia.fm

the next show will be transmitted
friday, july 23, 2010 from 3 pm to 4 pm (CET).
 
radiator x: 09.07.10
radiator x - 100709 - in other languages
radia #270: fremde dezibel/stille post + radia #66: transliteratur

[pls. scroll down for english version]

sprechen. lauschen. sprechen.
in anderen sprachen.
in vielen sprachen.

Und es gibt viele wege, dies zu tun. wie beispielsweise gespräche mit migrantinnen zu führen. über sprache(n). ihre eigene(n) sprache(n) und über die sprache(n), mit denen sie nun leben.
oder beispielsweise, wieder einmal stille post zu spielen. in einer anderen sprache. und mit menschen, die andere sprachen sprechen.
oder reisend. zwischen anderen ländern. andere sprachen schreibend und sprechend.

weitere informationen zur sendung unter www.gunst.info/radiator
sowie unter: www.radia.fm

credits: siehe unten

die nächste radiator-sendung wird am
freitag, 16. juli 2010 von 15-16 uhr ausgestrahlt.

[english]

talking. listening. talking.
in other languages.
in many of them.

and there are many ways to do do. like doing interviews with migrants. about language. their own language(s) - their mother tongue - and the language they're now living with.
like playing stille post another time. with people speaking other languages.
or like traveling between other countries. speaking and writing in other languages.
talking. listening. talking.

credits:
miss.gunst would like to thank the following artists and sound collectors:
trafo.K, ernst reitermaier, rubia salgado, marty huber, alfred grubbauer, christine schörkhuber, barbara kaiser, lale rodgarkia-dara and radio orange, vienna, for talking, listening, talking in/to other languages.
as well as radia.fm radio art network for being a crowd of incredibly creative partners.

pls. find further information on this show, the sound art pieces and the contributing artists at
www.gunst.info/radiator and at www.radia.fm

the next show will be transmitted
friday, july 16, 2010 from 3 pm to 4 pm (CET).
 
radiator x: 02.07.10
radiator x - 100702 - sounding cities
radia #269: klinkende stad + radia #178: untitled (lisbon)

[pls. scroll down for english version]

zwei reisen durch klingende städte.

zunächst durch kortrijk, wo das team von radio xlair anlässlich des 'happy new festival 2010' zu einem klangspaziergang einlädt.
im anschluss folgen wir rui chaves bei seiner klangreise durch lissabon.

weitere informationen zur sendung unter www.gunst.info/radiator
sowie unter: www.radia.fm

credits: siehe unten

die nächste radiator-sendung wird am
freitag, 09. juli 2010 von 15-16 uhr ausgestrahlt.

[english]

two voyages to and through sounding cities.

in the first part of our show we're invited by the radio xlair team to join a sound walk through kortrijk in occasion of the 'happy new festival 2010'.
afterwards, rui chaves invites us to a sonic voyage trough lisbon.

credits:
miss.gunst would like to thank the following artists and sound collectors:
the tesm from radio xlair, brussels, for impressions of (a) sounding city;
rui chaves and radio zero, lisbon, for a sonic voyage through lisbon;
as well as radia.fm radio art network for being a crowd of incredibly creative partners.

pls. find further information on this show, the sound art pieces and the contributing artists at
www.gunst.info/radiator and at www.radia.fm

the next show will be transmitted
friday, july 9, 2010 from 3 pm to 4 pm (CET).
 
radiator x: 25.06.10
radiator x - 100625 - transmission
radia #268: the transmission + radia #83: assembly line story

[pls. scroll down for english version]

übertragungen.
von einem ort zum anderen. von einer sprache in eine andere.
die erste übertragung kommt aus london, die zweite aus lissabon.
sie können nicht unterschiedlicher sein.
oder?

weitere informationen zur sendung unter www.gunst.info/radiator
sowie unter: www.radia.fm

credits: siehe unten

die nächste radiator-sendung wird am
freitag, 02. juli 2010 von 15-16 uhr ausgestrahlt.

[english]

transmissions.
from one place to another place. from one language to another one.
the first transmission comes from london. the second one from lisbon.
the couldn't be more different. or what?

credits:
miss.gunst would like to thank the following artists and sound collectors:
r.t. bhoustard and resonance104.4fm, london, for a transmission on transmissions;
ricardo reis and radio zero, lisbon, for assembling more than a story line;
as well as radia.fm radio art network for being a crowd of incredibly creative partners.

pls. find further information on this show, the sound art pieces and the contributing artists at
www.gunst.info/radiator and at www.radia.fm

the next show will be transmitted
friday, july 2, 2010 from 3 pm to 4 pm (CET).
 
radiator x: 18.06.10
radiator x - 100618 - soundscapes, storyscapes
radia #267: orbituary krapp's last tape + radia #206: soundscapes

[pls. scroll down for english version]

klangräume, erzählräume.

welcher raum entsteht, wenn das letzte band neu aufgerollt wird?
was erzählen räume, die aus klang enstehen?
zwei fragen. verschiedenene antworten. die möglicherweise je nachdem, wer sie hört, jeweils anders lauten.

weitere informationen zur sendung unter www.gunst.info/radiator
sowie unter: www.radia.fm

credits: siehe unten

die nächste radiator-sendung wird am
freitag, 25. juni 2010 von 15-16 uhr ausgestrahlt.

[english]

soundscapes, storyscapes.

unfolding krapp's tape for another time. rebuilding the narrative space.
by telling stories? with sound? two questions. several answers.
each of which might strongly depend on who is listening.

credits:
miss.gunst would like to thank the following artists and sound collectors:
zlatko mitrevski, riste aleksovici, sasa pavlovic and kanal103, skopje for exploring storyscape as soundscape;
philippe vandendriessche, damien magnette, yannick dauby, silence radio and and radio campus, bruxelles, for exploring soundscapes as storyscapes;
as well as radia.fm radio art network for being a crowd of incredibly creative partners.

pls. find further information on this show, the sound art pieces and the contributing artists at
www.gunst.info/radiator and at www.radia.fm

the next show will be transmitted
friday, june 25, 2010 from 3 pm to 4 pm (CET).
 
radiator x: 11.06.10
radiator x - 100611 - work
radia #265: two factories + radia #244: work

[pls. scroll down for english version]

arbeit.

zunächst in abwesenheit: carlos santos und paulo raposo haben ihr in zwei verlassenenen fabriken im industriegebiet von lissabon nachgelauscht.
und im anschluss lädt uns dann radio ckut aus montréal dazu ein, die mitunter absurde arbeitswelt der jobs zu erkunden...

weitere informationen zur sendung unter www.gunst.info/radiator
sowie unter: www.radia.fm

credits: siehe unten

die nächste radiator-sendung wird am
freitag, 18. juni 2010 von 15-16 uhr ausgestrahlt.

[english]

work.

yes, we all do it. yet we'll start with work as/in absence. carlos santos and paulo raposo explore two abandoned factories in the industrial suburbs of lisbon.
afterwards radio ckut from montréal invites us to explore the diverse, and sometimes absurd world of jobs.
we all do it: work!

credits:
miss.gunst would like to thank the following artists and sound collectors:
carlos santos, paulo raposo and radio zero, lisbon, for listening with us to work in its absence;
rachel ni chinn and her friends at radio ckut, montréal, for inviting us to explore the strange world of jobs;
as well as radia.fm radio art network for being a crowd of incredibly creative partners.

pls. find further information on this show, the sound art pieces and the contributing artists at
www.gunst.info/radiator and at www.radia.fm

the next show will be transmitted
friday, june 18, 2010 from 3 pm to 4 pm (CET).
 
radiator x: 04.06.10
radiator x - 100604 - word spam sound spam
radia #264: spam 2 + radia #227: in babel

[pls. scroll down for english version]

produktive verwirrung.

da kommt schon wieder was rein, wonach wir nicht gefragt haben. jetzt nicht und so schon gar nicht. aber was soll man machen. machen wir doch das beste daraus.
auch wenn es erst mal ziemlich verwirrend ist. komisch klingt oder ist das vielleicht auch ganz schön so? die stimmen verstehen wir auch nicht. andere sprache, fremde worte. aber was soll an machen. jetzt stecken wir nun mal mittendrin. machen wir doch das beste draus...

weitere informationen zur sendung unter www.gunst.info/radiator
sowie unter: www.radia.fm

credits: siehe unten

die nächste radiator-sendung wird am
freitag, 11. juni 2010 von 15-16 uhr ausgestrahlt.

[english]

creative confusion.

again we get what we didn't ask for. definitely not. not now. not that way. but what shall we do? let's get the best out of it. even considering all this sounds strange. completely confusing. or could we say that's fascinating as well? no, we do not understand the language either. strange sounds, strange words. however, now we're already into it.
so let's make the best of this situation, right?

credits:

miss.gunst would like to thank the following artists and sound collectors:
andrius savickas and soundart radio, dartington/uk for spamming us;
bernd born, wilhelm bartsch and radio corax, halle/d, for inviting us to babel;
as well as radia.fm radio art network for being a crowd of incredibly creative partners.

pls. find further information on this show, the sound art pieces and the contributing artists at
www.gunst.info/radiator and at www.radia.fm

the next show will be transmitted
friday, june 11, 2010 from 3 pm to 4 pm (CET).
 
radiator x: 28.05.10
radiator x - 100528 - miniatures de marseille
radia #263: miniatures + radia #148: sans titre

[pls. scroll down for english version]

klang-pralinés aus marseille.

zunächst mit miniaturen von pierre macé, der uns ein subtiles mosaik aus "grands touts et petits riens" präsentiert.
anschliessend mit einer munteren mischung aus klängen und musik, die stéphane massy und eddy godeberge für uns zusammengestellt haben.

weitere informationen zur sendung unter www.gunst.info/radiator
sowie unter: www.radia.fm

credits: siehe unten

die nächste radiator-sendung wird am
freitag, 4. juni 2010 von 15-16 uhr ausgestrahlt.

[english]


sound pralinés from marseille.

starting with miniatures offered by pierre macé who created a subtle mosaic made from "grands touts and petits riens".
afterwards, stéphane massy und eddy godeberge continue with a hilarious selection of sounds and songs.

credits:

miss.gunst would like to thank the following artists and sound collectors:
pierre macé, stéphane massy, eddy godeberge, étienne noiseau and radio grenouille, marseille/france, for making small things big;
as well as radia.fm radio art network for being a crowd of incredibly creative partners.

pls. find further information on this show, the sound art pieces and the contributing artists at
www.gunst.info/radiator and at www.radia.fm

the next show will be transmitted
friday, june 4, 2010 from 3 pm to 4 pm (CET).
 
radiator x: 21.05.10
radiator x - 100521 - walking cities
radia #262: ritmi di milano + radia #227: walking babe
l
[pls. scroll down for english version]

klangwege durch städte, die im ohr neu entstehen.

beginnend in mailand, durch das uns painè cuadrelli kundiges geleit gibt.
so dass wir uns anschliessend gern mit bernd born im stimmen- und strassengewirr von babel verirren, das möglicherweise in chicago, vielleicht aber auch in halle liegt.

weitere informationen zur sendung unter www.gunst.info/radiator
sowie unter: www.radia.fm

credits: siehe unten

die nächste radiator-sendung wird am
freitag, 28. mai 2010 von 15-16 uhr ausgestrahlt.

[english]

sound walks through cities, built and rebuilt in our ears.

starting in milan, under the well-informed guidance of painè cuadrelli.
and contuining with bernd born who will in turn lead us into the labyrinths of the invisible, yet audible babel of chicago and halle.

credits:
miss.gunst would like to thank the following artists and sound collectors:
painè cuadrelli and radio papesse, milano, for soundwalking with us through their city;
bernd born from radio corax, halle, for exploring babel in halle and chicago by ear and by foot;
as well as radia.fm radio art network for being a crowd of incredibly creative partners.

pls. find further information on this show, the sound art pieces and the contributing artists at
www.gunst.info/radiator and at www.radia.fm

the next show will be transmitted
friday, may 28, 2010 from 3 pm to 4 pm (CET).


 
radiator x: 14.05.10
radiator x - 100514 - studio work
radia #261: a minute in the life of a CFRC volunteer
+ radia #196: a bouquet of radio student’s works

[pls. scroll down for english version]

auf ins radiostudio.

zunächst in kingston, wo sich eine reihe von radiomacherInnen zusammengefunden haben, um jeweils eine minute ihrer arbeit zu einer gmeinsamen sendung zusammenzutragen.

für den zweiten teil der sendung haben studierende der brüsseler radioakademie RITS ein buntes bouquet von klängen zusammengestellt.

weitere informationen zur sendung unter www.gunst.info/radiator
sowie unter: www.radia.fm

credits: siehe unten

die nächste radiator-sendung wird am
freitag, 21. mai 2010 von 15-16 uhr ausgestrahlt.

[english]

radio artists at work. let's join them in the studio.

for example in kingston, ontario, where volunteers were called to contribute one minute of their studio life.

or in brussels, where students of the RITS academy joined to present us a bouquet of their recent work.

credits:

miss.gunst would like to thank the following artists and sound collectors:
the volunteers of radio CRFC 101.9fm, kingston/canada, the students of RITS academy and radio XLair, brussels/belgium for inviting us to their radio studios;
as well as radia.fm radio art network for being a crowd of incredibly creative partners.

pls. find further information on this show, the sound art pieces and the contributing artists at
www.gunst.info/radiator and at www.radia.fm

the next show will be transmitted
friday, may 21, 2010 from 3 pm to 4 pm (CET).
 
1 2 3

Beiträge 1 - 16 von 35